小编为您收集和整理了王旦与寇准的相关内容:原文王太尉荐寇莱公为相,莱公数短于上前,而太尉专称其长。一日上谓太尉曰:“卿虽称其美,彼专谈卿恶。”太尉曰:“理固当然,臣在相位久,政事阙失必多。准对陛下无所隐,益见其忠直,此臣所以重准也。”上由是益
原文
王太尉荐寇莱公为相,莱公数短于上前,而太尉专称其长。一日上谓太尉曰:“卿虽称其美,彼专谈卿恶。”太尉曰:“理固当然,臣在相位久,政事阙失必多。准对陛下无所隐,益见其忠直,此臣所以重准也。”上由是益贤太尉。
翻译
宋朝太尉王旦曾经推荐寇准为宰相,寇准多次在皇帝面前说王旦的缺点,而王旦却专门夸赞寇准的长处。有一天皇帝对王旦说:“您虽然夸赞寇准的优点,可是他经常说您的坏话。”王旦说:“本来应该这样。我在宰相的位子上时间很久,在处理政事时犯的错误一定很多。寇准对您不隐瞒我的缺点,更显示出他的忠诚,这就是我器重他的原因。”皇帝因此更加器重王旦。
注释
王太尉:王旦,宋真宗时曾为吴雪雯近况相十二年 寇莱公:即寇准,曾封莱国公,后又封郑国公 数:屡次 短:此处作动词,意为指出别人的短处 固:原来 阙:同"缺" 益:更加 由是:因此 贤:作动词,器重
以上就是小编为您收集和整理的王旦与寇准相关内容,如果对您有帮助,请帮忙分享这篇文章^_^